驚喜交集
文本詳細資料
標題 (Dublin Core) |
驚喜交集
|
Img_id (dianshizhai) |
1170
|
AnnotationObjects (dianshizhai) |
人 女性 老人 孩童 神像 牌坊 掛燈 春聯 燭臺 蠟燭 燈籠 杯 椅 供桌 桌 門 窗 房子 木桶 圖像文字 印章文字 圖像標題
|
ChineseDate (dianshizhai) |
十三年二月十六日
|
WesternDate (dianshizhai) |
1887-03-10
|
作者 (dianshizhai) |
金桂
|
OriginalSource (dianshizhai) |
原 106/1
|
GuangjiaSource (dianshizhai) |
廣壬10/73左
|
DaSource (dianshizhai) |
大 3/298
|
文本 (dianshizhai) |
《孟子》言:「丈夫生而願為之有室,女子生而願為之有家。」「願」字似專指父母一邊説;玩下文「不待」二字,則父母之願,無非體兒女之願以為願也。近年滬上甚行搶親,其俗甚陋。而溯厥原委,大半女家索禮過奢,男宅無以應命,則遂哄然而為此。事後思維,為之長者能無抱愧乎!甯婦某氏,僑居南市,有女年已及笄,亦以屢梗婿家言,而為所搶去。計無復之,乃奔婿家,且哭且閙,至氣息為之不屬。但不知春到洞房,瓜字已破,掌中珠方且消魂真箇,惟一任老婆之徒自苦耳!
|
Seal (dianshizhai) |
〔摟其處子〕
|