薙匠受罰

 

文本詳細資料

標題 (Dublin Core)
薙匠受罰
Img_id (dianshizhai)
1148
AnnotationObjects (dianshizhai)
妓女 人 房子 窗 門 樹 孩童 髮匠 官役 妓院 圖像文字 圖像標題 印章文字
ChineseDate (dianshizhai)
十二年九月廿六日
WesternDate (dianshizhai)
1886-10-23
作者 (dianshizhai)
金桂
OriginalSource (dianshizhai)
原 92/7
GuangjiaSource (dianshizhai)
廣辛8/63
DaSource (dianshizhai)
大 3/178
文本 (dianshizhai)
一歲分建十二,以月為名,而惟中秋之月為最皎潔,故古人有「月到中秋分外明」之句。蘇人於是夕必設瓜果、餅餌,焚香為月壽。維時天氣不寒不煖,衣服單夾皆可御。入夜,親串朋友互相往來,謂之「走月」。他省風俗,不必盡同,度亦不甚相遠。寓居香港華人,是夕小孩子翦紙燈以為戲;燈上雜繪諸色,聊以娛孩,並無他意。有妓院之子,持燈舞弄,上畫薙頭擔一付,為該處薙髮匠所見。髮匠以為侮己,邀同業數人入妓院,毁器具,吵鬧不休。致遭巡捕拘去,罰洋了事。該髮匠何量之窄也!雜繪可觸忌諱,則開浴堂、業穩婆,就其平日所見,何止千百,將閉目不睹耶?抑逢人為難耶?靜坐一思,當亦自笑其無謂之極矣!
Seal (dianshizhai)
〔無理取鬧〕
 

條目集