變起閨房
文本詳細資料
標題 (Dublin Core) |
變起閨房
|
Img_id (dianshizhai) |
1111
|
AnnotationObjects (dianshizhai) |
女性 老人 狗 雞 杯 壺(水壺、茶壺) 花瓶 燭臺 畫作 供桌 椅 門 窗 樹 羅漢床 圖像文字 圖像標題 印章文字
|
ChineseDate (dianshizhai) |
十三年三月初六日
|
WesternDate (dianshizhai) |
1887-03-30
|
作者 (dianshizhai) |
張淇
|
OriginalSource (dianshizhai) |
原 108/4
|
GuangjiaSource (dianshizhai) |
廣壬12/92
|
DaSource (dianshizhai) |
大 3/319
|
文本 (dianshizhai) |
夫婦為人倫之始,故〈葛覃〉、「桃灼」,首列風詩。閨房靜好之私,上聖下愚,有同情者,自無異趣焉。而乃乍協求凰之吉,遽遭飲鴆之凶,事或有因,言之足戒。粵人某甲,娶婦纔匝月,唱隨之好,頗無異詞。一日,藁砧自外歸,腹枵如也,謀食於婦。婦以熟雞子兩枚進。嚼之,舌麻木;咽之,喉間格格不能下。知有異,出而哇之;呼雞犬食之,霎時奄奄斃命。乃知是中藏有砒毒焉。衾綢之下列戈矛,其能無不寒而栗乎!
|
Seal (dianshizhai) |
〔非匹也〕
|