失足可憐

 

文本詳細資料

標題 (Dublin Core)
失足可憐
Img_id (dianshizhai)
329
AnnotationObjects (dianshizhai)
人 鯊 樹 河岸 草 圖像標題 圖像文字 印章文字 山 河
文本 (dianshizhai)
新嘉坡人某甲生有一子,愛若掌珍,年甫舞勺,隨群兒戲,浴於河漘。突為鱷魚所噬。甲子痛極聲嘶,轉瞬間已遭吞沒。群兒大驚,逸歸吿之甲家。父母痛子情切,望洋揮淚,招魂而歸,誓報此仇為子雪恨。乃不惜厚幣賂穆拉油人某乙,冀藉其術以殺之。乙雖具有神通,未甚廣大,不自量力;遂披髮仗劍,口中喃喃作咒,涉水而行,欲除鱷患。詎未數武,忽大聲呼救。時觀者甚眾,急援以手,得登彼岸;則沉吟痛楚,已如一足之夔矣。眾訝而問之,乙言「水中有大鯊魚一尾,聲勢洶洶,狂噬予足,遂被啣其一以去」。言畢,號咷而哭。聞者笑之,僉曰:「此真可謂一失足成千古恨矣。」嗚呼!世之黔驢無技,而謬思獻醜當場者,正復無限,可不引乙為鑒歟?
Seal (dianshizhai)
〔智不〕〔如葵〕
 

條目集